Mo Yan asegura que «la censura espolea a los escritores»

 

En una entrevista que publica este lunes el diario «South China Morning Post», el único premio Nobel de Literatura de ciudadanía china, afirma que «la censura da a los escritores motivación para desafiar las áreas prohibidas».

En el discurso con el que aceptó el galardón de la Academia Sueca en Estocolmo el año pasado, Mo -al que sus críticos consideran un «escritor del régimen»- ya aseguró que la censura en su país era «un mal necesario».

El autor de «Sorgo Rojo» o «Las Baladas del Ajo», que empezó a escribir en la década de los ochenta -un periodo de apertura política y cultural en China- declara que esa época «fue una etapa dorada para la literatura que echo mucho de menos».

«Entonces, había muchos tabúes a los que los escritores les gustaba desafiar. Su entusiasmo inspiró creatividad e imaginación», apuntaba.

No obstante, matiza: «no digo que esos tabúes generaran buenas obras de literatura. De hecho, nunca he querido decir nada parecido, simplemente estoy dando una descripción genuina de aquel periodo».

Según Mo Yan -cuyo verdadero nombre es Guan Moye y cuyo seudónimo significa «No Hables» en mandarín-, «no creo que un escritor deba dar de lado los problemas sociales. Pero por otra parte, tampoco creo que la responsabilidad de un escritor sea escribir sobre problemas sociales graves y complicados».

Cada literato, opinaba, debe poder decidir libremente sobre qué quiere escribir y qué temas quiere plantear. El escritor es el único ciudadano chino premiado con el Nobel de Literatura.

Gao Xingjian, chino de nacimiento, lo obtuvo en 2000, aunque para entonces ya contaba con la nacionalidad francesa. Sus libros están prohibidos en la República Popular. El disidente Liu Xiaobo, que cumple una condena de once años de cárcel, recibió el premio Nobel de la Paz en 2010. 

Ir arriba