El PP pide responsabilidades en la traducción de Ecclestone

El portavoz adjunto del grupo popular en el Congreso y responsable de temas de justicia, Leopoldo Barreda, considera que «alguien debe asumir responsabilidades» por los «errores» en la traducción que presentó inicialmente Fiscalía al Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana (TSJCV) sobre la declaración en inglés del magnate de la Fórmula 1 Bernie Ecclestone.

Así, mientras en el informe de Competencia que remitió el ministerio público al tribunal se señalaba que la idea de la prueba surgió del expresidente de la Generalitat Francisco Camps, en la traducción jurada que aportó posteriormente Fiscalía General se constata que la idea de organizar un Premio de Fórmula 1 en Valencia fue del magnate y no del expresidente.

No obstante, según fuentes jurídicas, estos errores en la traducción no afectan al fondo del asunto, puesto que independientemente de quién propusiera traer la Fórmula 1 en Valencia, se investiga la forma en que se orquestó la venta de Valmor al Consell por la que se causó un grave perjuicio –según el fiscal– a las arcas públicas.

Barreda, en declaraciones a Europa Press, ha calificado de «extraordinariamente graves» estos «errores» que «ponen en cuestión ante los ciudadanos la profesionalidad de quien actúa y la credibilidad de la justicia».

Para el diputado ‘popular’, se trata de «un error absolutamente inexplicable», ya que considera que «bastaba con atender al conjunto del sumario en el que figura incorporada una traducción jurada de la declaración en inglés».

Así considera que «algún tipo de responsabilidad tendrá que haber», por este «supuesto error» del que «se derivan graves perjuicios para determinadas personas» y, además, «pone en jaque la imagen de la justicia». «No se pone construir una acusación en base a este tipo de errores», ha apostillado.

Ir arriba